Saturday, December 23, 2017

เนื้อเพลง+คำอ่าน+แปลไทย Clap(박수) – SEVENTEEN(세븐틴) Lyrics+Thai tran


Clap(박수) – SEVENTEEN(세븐틴)



박수 SEVENTEEN right here
บักซู SEVENTEEN right here //ปรบมือสิครับ SEVENTEENก็อยู่ที่นี่แล้วไง
괜찮아 괜찮아 이런 일들 많잖아
คแวนชันนา คแวนชันนา อีรอน อิลดึล มันจันนา // ไม่เป็นไรหรอกหน่า มีเรื่องราวอีกตั้งมากมายที่เป็นแบบนี้

꼬일 대로 꼬인 일들
โกอิล แดโร โกอิน อิลดึล // มันพันกันวุ่นวายไปหมด
주머니 earphone인줄
ชูมอนี earphoneอินจุล // เหมือนกับสายของหูฟังที่อยู่ในกระเป๋า
티에 묻을 ( 담에)
ฮวิน ทีเอ มวอ มูดึล แต (คือ ดาเม) // เสื้อเชิ้ตสีขาวก็เลอะ (แล้วหลังจากนั้น)
교통카드 잔고가 없을 (이럴 )
กโยทงคาดือ ชันโกกา ออบซึล แต (อีรอล แต) // เงินในบัตรก็ดันมาหมดอีก (เรื่องพวกนี้)
Yeah 이런 날에만
Yeah กก อีรอน นาเรมัน // แถมตอนที่กำลังจะเดินกลับบ้าน
가기 전에 맞지
ชิบ กากี ชอเน บี มัจจี // ฝนก็ตกขึ้นมาซะอย่างนั้น
나한테만 이러나 싶고
แว นาฮันเทมัน อีรอนา ชิพโก // ทำไมเรื่องพวกนี้มันเกิดขึ้นกับผมได้ล่ะ
깜빡하면 주말은 가고
นุน คัมปักฮามยอน ชูมารึน กาโก // แค่กระพริบตาทีเดียว ก็ผ่านมาเป็นอาทิตย์ซะแล้ว
이거 왠지 나다 싶으면
อีกอ แวนจี นาดา ชีพือมยอน // หากคุณคิดว่านั่นแหละคือตัวฉัน
이리이리이리 모여
อีรีอีรีอีรี โมยอ ดา // ก็จงเดินมาทางนี้ซะสิ
(얘들아) 지금부터
(แยดือรา) ชีกึมบูทอ // ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป
손에 때까지 박수
โซเน บุล นัล แตกาจี บักซู // มาปรบมือกันจนกว่าไฟจะลุกออกจากมือไปเลย
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
이때다 싶으면 박수
อีแตดา ชีพือมยอน ชยอ บักซู // ถ้าคิดว่ามันถึงเวลาแล้ว ก็ปรบมือเลยสิ
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
저기 저기 이리 오지
ชอกี ชอกี อีรี โอจี // ตรงนี้ไง รีบๆมาเร็วเข้า
우리끼리 신이 나지
อูรีกีรี ชีนี นาจี // พวกเรามาสนุกไปด้วยกันสิ
노래 끝까지 박수
อี โนแร กึทกาจี ชยอ บักซู // จนกว่าเพลงนี้จะจบลง พวกเรามาปรบมือกัน
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก
어차피 해도 해도 안돼
ออชาพี แฮโด แฮโด อันดแว // ไม่ว่าใครก็ทำมันให้สำเร็จไม่ได้หรอก
쟤도 걔도 얘도
ชแยโด กแยโด แยโด
되면은 아무 말도
อัน ดเวมยอนึน อามู มัลโด // ในเมื่อพยายามยังไงก็ไม่เป็นผล
되지 않는 주문이라도
ดเวจี อันนึน ชูมูนีราโด // งั้นเรามาลองร่ายคาถากันดูดีไหม
김수한무 거북이와 두루미
คิมซูฮันมู กอบูกีวา ดูรูมี
삼천갑자 동방삭 야야야야
ชัมชอนกับจา ดงบังซัก ยายายายา
그럴 때가 있잖아
คือรอล แตกา อิซจันนา // เรื่องแบบนี้ใครๆก็ต้องเคยโดนกันมาทั้งนั้น
내가 작아지는 기분 말야
แนกา ชากาจีนึน กีบุน มัลยา // ผมก็ทำอย่างที่ผมเคยบอกไปไง
하라는 대로 했는데
ฮารานึน แดโร แฮซนึนเด นัน // ตอนที่คุณรู้สึกเหมือนตัวเองตัวเล็กลง
눈치만 보고 있잖아
นุนชีมัน โบโก อิซจันนา // มันเป็นเพราะคุณกังวลเกี่ยวกับความคิดของคนอื่นอยู่ไงล่ะ
나한테만 이러나 싶고
แว นาฮันเทมัน อีรอนา ชิพโก // ทำไมเรื่องพวกนี้มันเกิดขึ้นกับผมได้ล่ะ
고민의 꼬린 꼬리를 물고
โกมินเน โกริน โกรีรึล มุลโก // ตอนนี้ความกังวลกำลังเริ่มก่อตัวขึ้น
이거 왠지 나다 싶으면
อีกอ แวนจี นาดา ชีพือมยอน // หากคุณคิดว่านั่นแหละคือตัวฉัน
이리이리이리 모여
อีรีอีรีอีรี โมยอ ดา // ก็จงเดินมาทางนี้ซะสิ
(얘들아) 지금부터
(แยดือรา) ชีกึมบูทอ // ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป
손에 때까지 박수
โซเน บุล นัล แตกาจี บักซู // มาปรบมือกันจนกว่าไฟจะลุกออกจากมือไปเลย
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
이때다 싶으면 박수
อีแตดา ชีพือมยอน ชยอ บักซู // ถ้าคิดว่ามันถึงเวลาแล้ว ก็ปรบมือเลยสิ
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
저기 저기 이리 오지
ชอกี ชอกี อีรี โอจี // ตรงนี้ไง รีบๆมาเร็วเข้า
우리끼리 신이 나지
อูรีกีรี ชีนี นาจี // พวกเรามาสนุกไปด้วยกันสิ
노래 끝까지 박수
อี โนแร กึทกาจี ชยอ บักซู // จนกว่าเพลงนี้จะจบลง พวกเรามาปรบมือกัน
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก
오늘만큼은 용기를 내서
โอนึลมันคือมึน ยงกีรึล แนซอ // ความกล้าที่ผมรวบรวมมันได้ทั้งหมดในวันนี้
이불 덮고 소리질러
อีบุล ดอพโก โซรีจิลรอ // ผมซุกตัวอยู่ใต้ผ้าห่มแล้วกรีดร้องออกมา
다시 한번
ดาชี ฮันบอน ดอ // และผมก็ทำมันอีกครั้ง
손에 불을 꺼보자 박수
โซเน บูรึล กอโบจา บักซู // ไฟที่กำลังลุกบนมือของคุณน่ะ ดับมันไปซะแล้วปรบมืออีกครั้ง
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
노래 끝나간다 박수
อี โนแร กึทนากันดา บักซู // มาปรบมือกันเถอะ เพลงกำลังจะจบแล้วล่ะ
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
저기 저기 이리 오지
ชอกี ชอกี อีรี โอจี // ตรงนี้ไง รีบๆมาเร็วเข้า
우리끼리 신이 나지
อูรีกีรี ชีนี นาจี // พวกเรามาสนุกไปด้วยกันสิ
다같이 일동 기립 박수
ดากาที อิลดง กีริบ บักซู // ทุกคนจงยืนขึ้น แล้วมาปรบมือกัน
짝짝짝짝
จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก
Woo 짝짝짝짝
Woo จักจักจักจัก



Cr. Lyrics by Musixmatch.com

0 comments:

Post a Comment


Top